Σ.E.A. 'ΤΗΘΥΣ'

Σ.E.A. 'ΤΗΘΥΣ' (http://www.scubadive.gr/forum/index.php)
-   Νέες εκδόσεις (http://www.scubadive.gr/forum/forumdisplay.php?f=77)
-   -   Περί κλεφτοκοτάδων και μπουγαδοκλεφτών (http://www.scubadive.gr/forum/showthread.php?t=6697)

Dimitris Galon 11-06-15 12:39

Περί κλεφτοκοτάδων και μπουγαδοκλεφτών
 
Δυο λόγια για αρχή και για τέλος.

Το κείμενο που παραθέτω εδώ δεν αποτελεί αντικείμενο αντιπαράθεσης και συζήτησης, καθώς ως κύριο σκοπό έχει να γνωστοποιήσει στο κοινό που ασχολείται με την κατάδυση και την ιστορία την θέση και άποψή μου για τον τόμο, με τον τίτλο «Ναυάγια στον Ελληνικό Βυθό: Κατάδυση στην ιστορία τους», που κυκλοφόρησε πρόσφατα από το Ίδρυμα Αικατερίνης Λασκαρίδη. Θα πρέπει να αναφερθεί, συμπληρωματικά, ότι το παρόν κείμενο στάλθηκε την 31.05.2015 ως επιστολή (E-mail) στον πρόεδρο του προαναφερόμενου ιδρύματος, κύριο Παναγιώτη Λασκαρίδη, με σκοπό επίσης την κατατόπισή του.

Εκτός της κατατόπισης ένας επιπλέον στόχος του κειμένου αυτού, είναι να κατονομασθεί η αδικία που έγινε, τόσο εις βάρος μου όσο και των συνεργατών μου, οι οποίοι ξόδεψαν χρήματα, χρόνο, πάθος και ενέργεια για να αναδείξουν τεκμηριωμένα κάποια από τα ιστορικά ναυάγια της ελληνικής επικράτειας.

Ανακοινώνω επιπροσθέτως, ότι αφενός δεν πρόκειται να λάβω μέρος σε καμία συζήτηση και σε καμία αντιπαράθεση, αφετέρου δεν πρόκειται να απαντήσω σε σχόλια που υποτίθεται ότι σχετίζονται «αντικειμενικά» με το θέμα, για τον απλούστατο λόγο ότι δεν έχω καμία διάθεση να συζητώ ούτε για κλεφτοκοτάδες*, αλλά ούτε και για μπουγαδοκλέφτες. Θεωρώ ότι το να συζητά και να επιχειρηματολογεί κανείς για την υποτιθέμενη «ξαναανακάλυψη του τρόχου», είναι κάτι περιττό και άνευ ουσίας.

Η θέση μου είναι ότι πέρα από την φορουμική διάλεκτο υπάρχει και η νομική διάλεκτος - η οποία μάλιστα διαθέτει και την ιδιότητα της πολυγλωσσίας και ενίοτε της αμεσότητας - την οποία και προτιμώ, αν και δεν έχω οικονομικές βλέψεις παρά μόνο την αποκατάσταση της διαταραγμένης ηθικής ισορροπίας, η οποία μπορεί τελικά να πραγματοποιηθεί και με μια ανακοίνωση, όπως αυτή εδώ.

Πιστεύω, τέλος, ότι ο αναγνώστης είναι σε θέση να βγάλει μόνος του τα συμπεράσματά του και να εντοπίσει το βάρος του ηθικού και νομικού προβλήματος, χωρίς την όποια χρήση λεονταρισμών, κορωνών και βαρύγδουπων «μαγκιών» από γιαλαντζί μάγκες, περί «Μπουρντιγκαλισμού» και λοιπών παραφερνάλιων.

Πουτ δε κοτ ντάουν σλόουλι, λέω!
DG

*) Βλ. Κλεφτοκοτάς

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------



Επιστολή με αφορμή την έκδοση του τόμου «Ναυάγια στον Ελληνικό Βυθό: Κατάδυση στην ιστορία τους» από το «Ίδρυμα Αικατερίνης Λασκαρίδη».

Υπ' όψιν κυρίου Παναγιώτη Λασκαρίδη, προέδρου του «Ιδρύματος Αικατερίνης Λασκαρίδη».

Πραξιτέλους 169 & Μπουμπουλίνας, 185 35 Πειραιάς
2ας Μεραρχίας 36 & Ακτής Μουτσοπούλου, 185 35 Πειραιάς
info@laskaridou.gr


Αμβούργο 30.05.2015

Αγαπητέ κύριε Λασκαρίδη,

πριν λίγες ημέρες έλαβα ως δώρο, από έναν φίλο, την πρόσφατη δίγλωσση έκδοση του «Ιδρύματος Αικατερίνης Λασκαρίδη» με τον τίτλο «Ναυάγια στον Ελληνικό Βυθό: Κατάδυση στην ιστορία τους». Θα ήθελα κατ’ αρχάς να σας συγχαρώ για την αξιέπαινη πρωτοβουλία σας, να αναδείξετε τα ιστορικά ναυάγια των ελληνικών θαλασσών μέσα από έναν - εκδοτικά και αισθητικά, αλλά όχι ιστορικά και φωτογραφικά - άψογα επιμελημένο τόμο.

Διαβάζοντας τα κείμενα των επιμέρους ναυαγίων διαπίστωσα, δυστυχώς, ότι σε τρεις τουλάχιστον περιπτώσεις τα κείμενα απορρέουν από αρχειακές έρευνες, έρευνες πεδίου, και άρθρα, των οποίων ούτε ο συντάκτης, αλλά ούτε και η πηγή αναφέρονται πουθενά στον προαναφερόμενο τόμο που εκδόθηκε από το ίδρυμά σας. Πρόκειται για τα ναυάγια BURDIGALA (σελ. 64), U-133 (σελ. 238) και ΑΘΗΝΑ (σελ. 346).

Καθώς τυγχάνει να είμαι ο οργανωτής και ο κυρίως συμμετέχον ένας από τους οργανωτές και τους κυρίως συμμετέχοντες στην τεκμηριωμένη έρευνα των ναυαγίων αυτών, καθώς και ο συντάκτης των πρωτογενών άρθρων στα οποία παρουσιάζεται τεκμηριωμένα η ιστορία τους, θα ήθελα να σας πληροφορήσω ότι τόσο τα αποτελέσματα των ερευνών, όσο και η γραπτή παρουσίασή τους - είτε μέσω διαδικτύου, είτε σε μορφή έντυπων άρθρων στον ημερήσιο και μηνιαίο τύπο - προστατεύονται, όπως και στην περίπτωση όλων σχεδόν των δημοσιοποιημένων ερευνών, με Copyright και υπόκεινται, άμεσα και έμμεσα, στους διεθνείς νόμους προστασίας των πνευματικών δικαιωμάτων.

Όπως ίσως γνωρίζετε, η οργάνωση μιας ερευνητικής καταδυτικής αποστολής, με σκοπό την ανακάλυψη, ταυτοποίηση, τεκμηρίωση και ιστορική ανάδειξη ενός ναυαγίου, συνδέεται άμεσα με υψηλό οικονομικό κόστος, με πολλές ώρες παραμονής στο νερό - κατά την διάρκεια της έρευνας πεδίου - με αμέτρητες ώρες αρχειακής έρευνας - πρωτίστως στα ιστορικά αρχεία του εξωτερικού -, καθώς και με πάρα πολλές ώρες εργασίας σχετιζόμενες με την τελική έγγραφη παρουσίαση των τεκμηριωμένων ερευνών, των ευρημάτων και γενικότερα της ιστορικής ανάδειξης του ναυαγίου. Όταν λοιπόν τα αποτελέσματα αυτά χρησιμοποιηθούν από κάποιον (εν μέρει αυτολεξεί), χωρίς καμία απολύτως αναφορά στην πηγή προέλευσης, αποτελούν ξεκάθαρα προϊόν πνευματικής και ερευνητικής κλοπής. Επίσης η αποσιώπηση της αρχικής πηγής καθιστά, πλασματικά και παραπλανητικά, τον συντάκτη του άρθρου ως τον ερευνητή ο οποίος πραγματοποίησε την πρωτόλεια εργασία και έφερε στην δημοσιότητα τα αποτελέσματα που σχετίζονται με το ερευνώμενο αντικείμενο.

Νομίζω ότι μετά την παράθεση και ανάλυση των δειγμάτων, που θα ακολουθήσει στην συνέχεια, θα συμφωνήσετε μαζί μου τόσο για το θέμα της ερευνητικής, όσο και για το θέμα της πνευματικής κλοπής. Εν μέρει και καθαρής λογοκλοπής με όλες τις προσθετικές διευκρινήσεις, συντακτικές ιδιαιτερότητες και τα σημεία στίξης.

Είμαι της άποψης ότι σε καμία έκδοση, του τόσο σοβαρού και φημισμένου «Ιδρύματος Αικατερίνης Λασκαρίδη», δεν ταιριάζει έστω και η παραμικρή υπόνοια σχετιζόμενη με ερευνητικό υλικό το οποίο προστατεύεται, υπαγόμενο στους διεθνείς νόμους που αφορούν τα πνευματικά δικαιώματα. Δυστυχώς στην περίπτωση του τόμου «Ναυάγια στον Ελληνικό Βυθό: Κατάδυση στην ιστορία τους» έχουμε επαναλαμβανόμενη «πνευματική και ερευνητική κλοπή».

Είμαι σίγουρος κύριε Λασκαρίδη ότι δεν είστε πληροφορημένος και ότι οι συνεργάτες σας δεν σας κατατόπισαν επαρκώς σχετικά με τις δημοσιοποιημένες ερευνητικές πηγές, στις οποίες εμπίπτει ένα σχετικά μεγάλο μέρος της θεματικής του τόμου «Ναυάγια στον Ελληνικό Βυθό: Κατάδυση στην ιστορία τους». Είμαι επίσης σίγουρος ότι θα επιμεληθείτε του θέματος, θα διευθετήσετε το πρόβλημα και θα αποκαταστήσετε την ηθική ισορροπία η οποία, όπως καταλαβαίνετε, έχει δυστυχώς διαταραχθεί.

Παραμένω στην διάθεσή σας για κάθε πρόταση και για κάθε επιθυμητή διευκρίνιση. Επιπροσθέτως θα ήθελα να σας πληροφορήσω ότι όλα τα παραστατικά, τα οποία βεβαιώνουν χρονολογικά τα δρώμενα και τις πρώτες παρουσιάσεις των ερευνών, είναι επίσης στην διάθεσή σας στην περίπτωση που τα χρειαστείτε.

Με εκτίμηση
Δημήτρης Γκαλών

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Θέμα 1ον: Πρότζεκτ S/S BURDIGALA (πρώην Schnelldampfer KAISER FRIEDRICH)

Το έτος 2008 οργανώθηκε μια καταδυτική αποστολή, υπό το όνομα K.D.E. (Kea Dive Expedition), με σκοπό την εντόπιση, κατάδυση, έρευνα, ταυτοποίηση και τεκμηρίωση ενός αγνώστου ναυαγίου το οποίο είχε κατά τύχη αποτυπωθεί από τον ηχοβολιστή πλευρικής σάρωσης του Πανεπιστημίου Πατρών στα βόρεια της Κέας και το στίγμα του οποίου είχε παραχωρηθεί στην καταδυτική μας ομάδα από τον επίκουρο καθηγητή του τμήματος γεωλογίας του Πανεπιστημίου Πατρών, Γιώργο Παπαθεοδώρου. Μετά την πραγματοποίηση συνεχών καταδύσεων και έρευνας πεδίου, επί μια εβδομάδα, το άγνωστο αυτό ναυάγιο ταυτοποιήθηκε από την ομάδα μας ως το γαλλικό επίτακτο υπερωκεάνειο S/S BURDIGALA (πρώην γερμανικό Schnelldampfer KAISER FRIEDRICH) και η ταυτότητά του ανακοινώθηκε αρχικά στο διαδίκτυο την 26.09.2008 (βλ. 01) και στην συνέχεια τόσο στον ημερήσιο (εφημερίδα ΤΑ ΝΕΑ 3.10.2008, σελ. 16, «Το άγνωστο ναυάγιο της Τζιάς», ρεπορτάζ του Πέτρου Στεφανή) και μηνιαίο τύπο (περιοδικό ΕΦΟΠΛΙΣΤΗΣ, Δεκέμβριος 2008, βλ. 02), όσο και στην ελληνική τηλεόραση η οποία πραγματοποίησε μια μικρή παρουσίαση στο κεντρικό δελτίο ειδήσεων του τηλεοπτικού σταθμού ΑΛΦΑ την 05.10.2008.

Η βαθιά και συστηματική αρχειακή έρευνα, η οποία προέκυψε σαν απόρροια του ευρήματος, όχι μόνο έδειξε στην συνέχεια, εμπεριστατωμένα, τεκμηριωμένα και αμετάκλητα, ότι σαφώς επρόκειτο για το ναυάγιο του S/S BURDIGALA (πρώην Schnelldampfer KAISER FRIEDRICH), το οποίο μέχρι τότε φερόταν λανθασμένα βυθισμένο μεταξύ Τήνου και Μυκόνου, αλλά οδήγησε και στην ολοκληρωμένη ανασύσταση της ιστορίας του πλοίου, από τους αρχικούς λόγους που συνέτειναν στην παραγγελία και κατασκευή του, μέχρι και την εύρεση και ταυτοποίησή του από την ομάδα μας. Η τεκμηριωμένη αυτή έρευνα αναρτήθηκε το 2009 στον κεντρικό κόμβο του S/S BURDIGALA Project και είναι εδώ και χρόνια διαθέσιμη στον κάθε ενδιαφερόμενο, χωρίς καμία απολύτως οικονομική επιβάρυνση (βλ. 03).

Μετά την πρώτη εντόπιση και έρευνα του ναυαγίου, τον Σεπτέμβρη του 2008, ακολούθησαν δυο ακόμα αποστολές (2010 και 2012) στο BURDIGALA των οποίων τα αποτελέσματα ερευνών ανακοινώθηκαν στον κύριο κόμβο του S/S BURDIGALA Project στα ελληνικά και αγγλικά (βλ. 04). Ανάμεσα στα ιστορικά θέματα που αναλύθηκαν και παρουσιάστηκαν συμπεριλαμβάνονται: Το ιστορικό του γερμανικού υποβρυχίου U-73, το οποίο τοποθέτησε το ναρκοπέδιο στο οποίο βυθίστηκε το S/S BURDIGALA και μια εβδομάδα αργότερα το HMHS BRITANIC (βλ. 05), η λεπτομερής ιστορία της δράσης των γερμανικών και αυστριακών υποβρυχίων στην Ανατολική Μεσόγειο το 1916 (βλ. 06), πολλές ιστορικές φωτογραφίες (βλ. 07), καθώς και η έρευνα της συνεργάτιδας μας και μέλος του ΕΛ.ΚΕ.Θ.Ε., Δρ. Μαρίας Σαλωμίδη, σχετιζόμενη με την σημασία των ναυαγίων στην βενθική βιοποικιλότητα (βλ. 08).

Μια σύγκριση ανάμεσα στις προαναφερόμενες πηγές και στο ανάλογο άρθρο του λήμματος SS BURDIGALA του τόμου «Ναυάγια στον Ελληνικό Βυθό: Κατάδυση στην ιστορία τους» (σελ. 64) δείχνει χωρίς καμία αμφιβολία ότι όχι μόνο χρησιμοποιήθηκε πρωτίστως το υλικό (ταυτοποίηση, τεκμηρίωση, ιστορικό, αρχειακή έρευνα) που προέκυψε από τις τρεις αποστολές της ομάδας μας στο ναυάγιο του BURDIGALA, αλλά και ότι σε πολλές περιπτώσεις ο τρόπος παρουσίασης, η θεματική, η ρηματική και η αφήγηση, δείχνουν ξεκάθαρα ότι προέρχονται (σχεδόν κατά λέξη) από την κεντρική σελίδα του S/S BURDIGALA Project.

Όχι μόνο η ελληνική, αλλά και η παγκόσμια καταδυτική και ερευνητική κοινότητα γνωρίζει με απόλυτη σαφήνεια ποιοι καταδύθηκαν, ταυτοποίησαν, ερεύνησαν, τεκμηρίωσαν και ανέδειξαν το ναυάγιο του S/S BURDIGALA, του οποίου η δίγλωσση ιστοσελίδα στο διαδίκτυο (www.keadive.gr) πλησιάζει τις 110.000 επισκέψεις. Είμαι της άποψης ότι για το ενημερωμένο κοινό μια βιβλιακή παρουσίαση του S/S BURDIGALA, όπως στον τόμο «Ναυάγια στον Ελληνικό Βυθό: Κατάδυση στην ιστορία τους», χωρίς την ηθικά και νομικά απαιτούμενη αναφορά στο S/S BURDIGALA Project, αγγίζει τα όρια του γελοίου και της ηθελημένης διατάραξης κάθε ηθικής ισορροπίας, καθώς αγνοεί το αναρτημένο Copyright και την επισήμανση της ιστοσελίδας η οποία αναφέρει ρητά ότι: «Η μη εξουσιοδοτημένη αντιγραφή απαγορεύεται από το νόμο. Οι παραβάσεις μπορούν να οδηγήσουν σε αστική και ποινική δίωξη. Ουδέν μέρος της παρούσας εργασίας επιτρέπεται να αναπαραχθεί, να μεταφρασθεί, να αποθηκευθεί σε σύστημα ανάκτησης δεδομένων, ή να μεταδοθεί σε οποιαδήποτε μορφή ή με οποιονδήποτε τρόπο, ηλεκτρονικό, μηχανικό, φωτοτυπικό, ή άλλο, χωρίς προηγούμενη γραπτή άδεια του Δ. Γκαλών και της ομάδας του S/S Burdigala Project.»

Η έρευνα που πραγματοποίησε η ομάδα του S/S Burdigala Project (βλ. 09) αποτέλεσε βασικό υλικό για την συγγραφή άρθρων (βλ. 10) και βιβλίων (βλ. 11) στο εξωτερικό. Τέλος, το γεγονός ότι χρόνια μετά, στην συνείδηση του ενημερωμένου κοινού, η παρουσίαση του ναυαγίου του BURDIGALA συνδέεται άμεσα με την ομάδα που το ανακάλυψε (βλ. 12), φανερώνει το άτοπο της αποσιώπησης του S/S BURDIGALA Project στον προαναφερόμενο τόμο που εκδόθηκε από το ίδρυμα σας.


------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Θέμα 2ον: Το γερμανικό υποβρύχιο U-133

Το έτος 1986 οι επαγγελματίες δύτες Ευστάθιος Μπαραμάτης και Θεόφιλος Κλήμης καταδύθηκαν σε ένα άγνωστο αντικείμενο, το οποίο εντόπισαν στα βορειανατολικά της Αίγινας, με αποτέλεσμα να διαπιστώσουν ότι επρόκειτο για ένα γερμανικό υποβρύχιο. Στην συνέχεια προσπάθησαν να εκμεταλλευτούν εμπορικά το εύρημα αυτό ζητώντας την συνεργασία του επίσης επαγγελματία δύτη, Ιωάννη Πανάγου.

Στις 04.03.1991 ένα μεγάλο άρθρο του δημοσιογράφου Γ. Καράγιωργα, στην ημερήσια εφημερίδα ΜΕΣΗΜΒΡΙΝΗ, με το τίτλο «Γερμανικό λαυράκι στον βυθό», έκανε γνωστή στο πανελλήνιο την ύπαρξη και ανακάλυψη του γερμανικού αυτού υποβρυχίου από τους Μπαραμάτη και Κλήμη.

Το 1996 η ομάδα του Κώστα Θωκταρίδη καταδύθηκε στο ναυάγιο αυτό καταφέρνοντας να το ταυτοποιήσει ως το γερμανικό υποβρύχιο U-133, παρουσιάζοντας στην συνέχεια την έρευνά της στον ημερήσιο τύπο, χωρίς όμως την παράθεση της ιστορίας του υποβρυχίου στην Μάχη του Ατλαντικού. Επιπλέον το μεγαλύτερο μέρος των ιστορικών στοιχείων ήταν λανθασμένο και ατεκμηρίωτο.

Το έτος 2000, ο γερμανός ερευνητής Peter Winterstein, του γερμανικού Μ.Κ.Ο. DEGUWA (βλ. 01), αποφάσισε την οργάνωση μιας εξερευνητικής αποστολής (δεν πραγματοποιήθηκε) για τον Σεπτέμβρη του ίδιου χρόνου, με σκοπό την έρευνα πεδίου του U-133. Με σκοπό την υποστήριξη της αποστολής ο Winterstein πραγματοποίησε μια πρωτόλεια ιστορική έρευνα, περιορισμένου βεληνεκούς, στα γερμανικά πολεμικά αρχεία, παίρνοντας ταυτόχρονα συνεντεύξεις από επιζήσαντες του πολέμου, οι οποίοι υπηρέτησαν στην ναυτική βάση της Σαλαμίνας, καθώς και από την χήρα του τελευταίου κυβερνήτη του U-133. Η εργασία τυπώθηκε σε περιορισμένα αντίτυπα, ως exposé, με τον τίτλο «Das Geheimnis der U-133» (Το μυστικό του U-133). To exposé αυτό εμπεριείχε επιστολές σε υπεύθυνους των αρχών, σε σπόνσορες, και σε άτομα τα οποία θεωρούσε ότι ήταν σε θέση να βοηθήσουν στην πραγματοποίηση της αποστολής. Συμπεριλάμβανε επίσης, μεταξύ άλλων, έναν κατάλογο χρηματοδοτικών στόχων, έναν κατάλογο εξόδων, μια λίστα των ανθρώπων που θα λάμβαναν μέρος στην αποστολή και τον ρόλο που έπρεπε να εκπληρώσουν, και ίσως το πιο βασικό απ΄ όλα, μια από τον ίδιον γραμμένη ιστορία του U-133. Στην ιστορία αυτή υπάρχει στην σελίδα 11 (βλ. συνημμένο Αριθ. 1), ένα κεφάλαιο με τον τίτλο «Das Ende der U-133» (Το τέλος του U-133) το οποίο εμπεριέχει την μαρτυρία που έλαβε ο Peter Winterstein από τον ως υποτιθέμενο «αυτόπτη μάρτυρα» Kurt Sommer. Το παραθέτω μεταφρασμένο από τα γερμανικά:

«Το τέλος του U-133

14 Μαρτίου 1942, λίγο πριν το σούρουπο.
Στην ακτή της Σαλαμίνας, μια βάση του στόλου του γερμανικού Πολεμικού Ναυτικού στην Ελλάδα, θα γίνει ο μηχανικός Kurt Sommer μάρτυρας ενός τρομαχτικού γεγονότος.

„Αποχαιρετήσαμε στην αποβάθρα της Σαλαμίνας το υποβρύχιο που αναχωρούσε, το U-133, με κυβερνήτη του τον Eberhard Mohr. Στην αρχή κατευθύνθηκε το πλοίο προς το στα νοτιοανατολικά βρισκόμενο ανθυποβρυχιακό πλέγμα. Το ρυμουλκό άνοιξε το πλέγμα, και το U-133 πέρασε το ανθυποβρυχιακό δίχτυ. Αμέσως μετά ακολούθησε μια τεράστια έκρηξη, είδαμε μια στήλη καπνού να ανεβαίνει προς το ουρανό, και αμέσως μετά ακούσαμε την έκρηξη και όταν ο καπνός καταλάγιασε, έμεινε η θάλασσα ήρεμη σαν καθρέφτης. Το U-133 είτε είχε πέσει σε μια νάρκη, είτε είχε χτυπηθεί από μια τεράστια τορπίλη. Ήμασταν όλοι συγκλονισμένοι και στεκόμασταν σαν παράλυτοι, σε πολλούς υπήρχαν δάκρια στα μάτια...“.»

Το ίδιο κείμενο υπάρχει, ως ιστορική μαρτυρία, στο άρθρο του λήμματος U-133, στον τόμο «Ναυάγια στον Ελληνικό Βυθό: Κατάδυση στην ιστορία τους» (σελ. 244) με μια σημαντική διαφορά. Αφενός δεν αναφέρεται η αρχική πηγή, το κείμενο του Peter Winterstein, αφετέρου έχει παραληφθεί το εξής τμήμα: «14 Μαρτίου 1942, λίγο πριν το σούρουπο. Στην ακτή της Σαλαμίνας, μια βάση του στόλου του γερμανικού Πολεμικού Ναυτικού στην Ελλάδα, θα γίνει ο μηχανικός Kurt Sommer μάρτυρας ενός τρομαχτικού γεγονότος». Το οποίο θέτει το εύλογο ερώτημα του πως κατάφερε ο υποτιθέμενος αυτόπτης μάρτυς Kurt Sommer, να δει την βύθιση του υποβρυχίου στα βορειοανατολικά της Αίγινας, βρισκόμενος στον ναύσταθμο της Σαλαμίνας; Δυστυχώς η δήλωση αυτή, ο οποία ευθαρσώς δείχνει το ψεύδος του Kurt Sommer, αφαιρέθηκε από το κείμενο του τόμου «Ναυάγια στον Ελληνικό Βυθό: Κατάδυση στην ιστορία τους» (σελ. 244), λόγω του εύλογου ερωτήματος που έθεσα προηγουμένως. Εμφανώς στην περίπτωση αυτή υπήρξε αφαιρετική επέμβαση στο αυθεντικό κείμενο, με αποτέλεσμα να αποσιωπηθεί η ιστορική αλήθεια και να αναδειχθεί μια μυθολογική προσέγγιση, μέσω της αληθοφανούς μαρτυρίας του υποτιθέμενου αυτόπτη μάρτυρα Kurt Sommer, η οποία στην ουσία μεταπλάθει μυθολογικά την αληθή ιστορία.

Από το 2010 έως και το 2012 ασχολήθηκα ιδιαίτερα με το ναυάγιο αυτό και την ιστορία του. Αγοράζοντας τα ημερολόγια πολέμου του υποβρυχίου U-133 και όλων των γερμανικών μονάδων που σχετίζονται με την ιστορία του, από τα μικροφίλμ των αρχείων της NARA (National Archives and Records Administration, Washington D.C.) και πραγματοποιώντας ενδελεχή έρευνα πεδίου στο ναυάγιο του υποβρυχίου, δημιούργησα την αρχική ερευνητική βάση με αποτέλεσμα να ανασυσταθεί ημερολογιακά η ιστορία του υποβρυχίου. Η πρωτόλεια αυτή έρευνα εκδόθηκε στα τεύχη αριθ. 92 (Ιούλιος – Αύγουστος 2012) και αριθ. 93 (Αύγουστος – Σεπτέμβριος 2012) του ελληνικού περιοδικού Greek Diver (βλ. 02). Το ιδιαίτερο της έρευνας αυτής ήταν το γεγονός ότι για πρώτη φορά παρουσιαζόταν ολοκληρωμένα η ιστορία του U-133, στηριγμένη στα γερμανικά ημερολόγια πολέμου και στα αρχεία του Πολεμικού Αρχείου της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας στο Freiburg. Στην συνέχεια η εργασία αυτή εμπλουτίστηκε, με νέα ευρήματα, και παρουσιάστηκε το 2014 ως ολοκληρωμένη μονογραφία του γερμανικού υποβρυχίου U-133 (βλ. 03).

Όλες οι ιστορικές πληροφορίες που υπάρχουν στο άρθρο U-133 του τόμου «Ναυάγια στον Ελληνικό Βυθό: Κατάδυση στην ιστορία τους», από την παραγγελία του πλοίου έως και τον κατάπλου του στον ναύσταθμο της Σαλαμίνας τον Ιανουάριο του 1941 (σελ. 238 – 242), προέρχονται από την προαναφερόμενη έρευνα μου. Ένα χαρακτηριστικό δείγμα αποτελεί η μετάφρασή μου, του ημερολογίου πολέμου του υποβρυχίου, η οποία έχει κλαπεί κατά λέξη από το Greek Diver (τεύχος 92, Ιούλιος – Αύγουστος 2012). Ακόμα και τα σημεία στίξης, στον τόμο που εκδόθηκε από το ίδρυμα σας (βλ. σελ. 242), έχουν παραμείνει ως έχουν στο αρχικό κείμενό μου. Αν κάποιος συγκρίνει το κείμενό μου (βλ. συνημμένο Αριθ. 2) με το κείμενο του τόμου «Ναυάγια στον Ελληνικό Βυθό: Κατάδυση στην ιστορία τους» (βλ. συνημμένο Αριθ. 3), είναι βέβαιο ότι θα διαπιστώσει αμέσως την λογοκλοπή. Μια σύγκριση με το αυθεντικό γερμανικό κείμενο του ημερολογίου πολέμου του U-133 (βλ. συνημμένο Αριθ. 4), δείχνει του λόγου το αληθές.

Δυστυχώς πουθενά, σε ολόκληρο το άρθρο που συμπεριλάβατε στον τόμο που εκδόθηκε από το ίδρυμα σας, δεν υπάρχει καμία αναφορά στις πηγές, ούτε σε μένα, αλλά ούτε και στον Peter Winterstein.


Συν.1 Συν.2 Συν.3 Συν.4
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Θέμα 3ον: Η ΑΘΗΝΑ του Τζων (μετέπειτα πλοίο της Aliya Bet με το κωδικό όνομα RAFIAH)

Το έτος 2005 στην ιστοσελίδα shipfriends.gr (βλ. 01) πραγματοποιήθηκε, σε μορφή κουίζ, μια έρευνα σχετιζόμενη με κάποιο άγνωστο πλοίο ονομαζόμενο ΑΘΗΝΑ το οποίο βυθίστηκε την 7η Δεκεμβρίου του 1946 στην νήσο Σύρνα, φέροντας το εβραϊκό κωδικό όνομα RAFIAH και μεταφέροντας 725 από τα γερμανικά στρατόπεδα επιβιώσαντες Εβραίους, από το Μπακάρ της Γιουγκοσλαβίας στην Παλαιστίνη.

Στις 13.12.2007 καταχωρήθηκε από εμένα (βλ. 01, μήνυμα #19) η πληροφορία ότι το συγκεκριμένο πλοίο ήταν το επιβατικό ατμόπλοιο ΑΘΗΝΑ του Τζων Μακ Δούαλ, περισσότερο γνωστό ως «Αθηνά του Τζων», γεγονός άγνωστο μέχρι τότε. Τα μηνύματα που ακολούθησαν είχαν σκοπό να τεκμηριώσουν την αρχική αυτή θέση με αποτέλεσμα αυτό να γίνει εφικτό στο μήνυμα #19 (βλ. 01).

Την 08.05.2011 με έκπληξη διάβασα ένα άρθρο στην εφημερίδα ΕΛΕΥΘΕΡΟΣ ΤΥΠΟΣ, με τον τίτλο «Στο φως το ναυάγιο του «Αθηνά»» (βλ. 02), όπου βρίσκονται καταχωρημένες όλες οι πληροφορίες που προέκυψαν από την έρευνα στην ιστοσελίδα spipfriends.gr (βλ. 01), χωρίς καμία απολύτως αναφορά τόσο στην έρευνα της ιστοσελίδας, όσο και στην ταυτοποίηση του ναυαγίου ως «Αθηνά του Τζων» από εμένα.

Τα χρόνια που ακολούθησαν πραγματοποίησα μια βαθιά έρευνα στηριγμένος στα βρετανικά (The National Archives, Kew) και ισραηλινά αρχεία (Mossad LeAlliyah Bet) η οποία, μετά και την έρευνα πεδίου που πραγματοποιήθηκε στο ναυάγιο του ατμόπλοιου ΑΘΗΝΑ, παρουσιάστηκε σε τέσσερεις συνέχειες, από τον Δεκέμβριο του 2011 έως τον Μάρτιο του 2012, στα τεύχη 224 έως 227 του περιοδικού ΕΦΟΠΛΙΣΤΗΣ (βλ. 03, 04, 05). Επιπλέον η αρχειακή αυτή έρευνα και η έρευνα πεδίου αποτέλεσε το κυρίως υλικό στο οποίο στηρίχθηκε η δημιουργία του ισραηλινού ντοκιμαντέρ «Waves of Memory» (βλ. 06) το οποίο παρουσιάστηκε στο Διεθνές Κινηματογραφικό Φεστιβάλ της Ιερουσαλήμ το 2012.

Είμαι στην δυσάρεστη θέση να σας πληροφορήσω ότι και στην περίπτωση αυτή το ερευνητικό και ιστορικό υλικό του άρθρου μου, που κυκλοφόρησε στα τεύχη 224 έως 227 του περιοδικού ΕΦΟΠΛΙΣΤΗΣ, χρησιμοποιήθηκε, ελαφρά παραλλαγμένο και χωρίς καμία απολύτως αναφορά στις πηγές, για την σύνταξη του άρθρου του λήμματος ΑΘΗΝΑ στον τόμο «Ναυάγια στον Ελληνικό Βυθό: Κατάδυση στην ιστορία τους». Για εμπεριστατωμένη σύγκριση βλ. 07.


------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Είμαι σίγουρος ότι σας κούρασα κύριε Λασκαρίδη και για τον λόγο αυτό σταματάω εδώ, καθώς θεωρώ ότι τα βασικά ειπώθηκαν. Σας ευχαριστώ πολύ για τον κόπο που ίσως μπήκατε για να διαπιστώσετε, ιδίοις όμμασι, την δύσκολη και ιδιαίτερα δύσπεπτη ρηματική της θεματικής που σχετίζεται με την «πνευματική και ερευνητική κλοπή», όπως αυτή γίνεται εμφανής στον τόμο που έκδωσε το ίδρυμα σας.

Ευχαριστώ και πάλι για την κατανόηση.
Δημήτρης Γκαλών

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Εδώ και η απάντηση από το Ίδρυμα Αικατερίνης Λασκαρίδη, η οποία υπογράφεται από τον πρώην υποναύαρχο, και νυν σύμβουλο του ιδρύματος, κύριο Μαζαράκη-Αινιάν, και όχι από τον ίδιο τον πρόεδρο του ιδρύματος κύριο Π. Λασκαρίδη:


«Αξιότιμε κύριε Γκαλών,

Μετά τη λήψη του συνημμένου e-mail σας και την τηλεφωνική μας επικοινωνία, διερεύνησα τα αναφερόμενα σε αυτό.

Από τη διερεύνηση αυτή κατέληξα στο συμπέρασμα ότι δεν υφίσταται θέμα λογοκλοπής εκ μέρους των συγγραφέων.
Σας ευχαριστώ για την επικοινωνία,

Με εκτίμηση,
Κωνσταντίνος Μαζαράκης-Αινιάν
Σύμβουλος Διοίκησης Ιδρύματος»


ΚΑΡΕΛΑΣ ΓΙΩΡΓΟΣ 11-06-15 13:11

Απάντηση: Περί κλεφτοκοτάδων και μπουγαδοκλεφτών
 
Παράθεση:

Αρχικό μήνυμα απο Dimitris Galon (Μήνυμα 64266)

Καθώς τυγχάνει να είμαι ο οργανωτής και ο κυρίως συμμετέχον

Μάλλον κάνεις λάθος εδώ Δημήτρη.....:confused: Στη Τζιά είμαστε μια ομάδα και έτσι πρέπει να φαινόμαστε! Μην ακυρώνουμε μία από τις σημαντικότερες ΣΥΛΛΟΓΙΚΕΣ προσπάθειες Ελλήνων ΕΡΑΣΙΤΕΧΝΩΝ ΑΥΤΟΔΥΤΩΝ σε έρευνα και ανάδειξη ναυαγίου που είχε μεγάλη επιτυχία παρά τα γενικότερα προβλήματα των ΕΓΩ που κουβαλάνε τα άτομα του συναφιού μας (wreckaholics)..

Θα μπορούσες να το γράψεις "από τους οργανωτές και τους κυρίως συμμετέχοντες " :)

Dimitris Galon 11-06-15 13:20

Απάντηση: Περί κλεφτοκοτάδων και μπουγαδοκλεφτών
 
Παράθεση:

Αρχικό μήνυμα απο ΚΑΡΕΛΑΣ ΓΙΩΡΓΟΣ (Μήνυμα 64267)
Στη Τζιά είμαστε μια ομάδα και έτσι πρέπει να φαινόμαστε!

Έχεις δίκιο Γίωργο, διορθώθηκε και το παλιό κείμενο παρέμεινε διαγραμμένο για να φαίνεται η διαφορά.

Καλό απόγευμα
DG

Πολικός 11-06-15 19:18

Απάντηση:
 
Δημήτρη καλησπέρα. Ως ένας από τους συγγραφείς του βιβλίου «Ναυάγια στον Ελληνικό Βυθό: Κατάδυση στην ιστορία τους» θα ήθελα να σε ευχαριστήσω που μπήκες στο κόπο να το διαβάσεις και να ασκήσεις κριτική – αν και θα προτιμούσα να ήταν καλόπιστη.

Όπως και αν έχει, πιστεύω οτι θα χαρείς τώρα που θα μάθεις ότι όσα αναφέρεις περί κλοπής ιστορικής έρευνας και λογοκλοπής είναι λανθασμένα.

Αναρωτιέμαι Δημήτρη, πως μπορεί να στηριχθήκαμε στην «ιστορική έρευνα σου» και στα άρθρα σου που δημοσιεύτηκαν το 2011-2012;
Αναρωτιέμαι Δημήτρη, καθώς εμείς τα εν λόγω κείμενα του βιβλίου μας τα είχαμε ήδη παραδώσει στο Ίδρυμα Αικ. Λασκαρίδη από το 2010!

Επειδή την σύνταξη των ιστορικών κειμένων την είχα κυρίως στη δική μου ευθύνη, όπως και τη διενέργεια μεγάλου μέρους της ιστορικής έρευνας θεωρώ ότι η κακόβουλη επίθεση που πραγματοποίησες με την ανάρτηση σου εδώ σήμερα με θίγει επί προσωπικού και αναμένω να μας εξηγήσεις λοιπόν πως το 2010 πήραμε τα στοιχεία που δημοσίευσες το 2011-2012;

Γιατί να αναφέρουμε τα άρθρα σου – σώνει και καλά – όταν δεν τα λάβαμε υπόψη ως βιβλιογραφία; Ακόμη και αν, σε ένα φανταστικό κόσμο, είχαν προηγηθεί, δυστυχώς τα άρθρα σου είχαν κενά, λάθη και τραγικές αστοχίες οπότε προσωπικά δεν θα μπορούσα να στηριχθώ ποτέ σε αυτά. Εξάλλου σου είναι γνωστό ότι σε έχω διορθώσει πολλές φορές για αυτά τα λάθη σου τόσο με ανταλλαγή e-mail όσο και δημοσίως σε διάφορα φόρα.

Επίσης, αναφορικά με το ιστορικό του ΑΘΗΝΑ για το οποίο είχες και εσύ – όπως και εγώ και άλλοι – γράψει πριν το 2010 στο shipfriends.gr, αναρωτιέμαι γιατί ψεύδεσαι όταν γράφεις ότι δεν αναφερθήκαμε στην ιστοσελίδα αυτή. Τη βιβλιογραφία του βιβλίου μας την κοίταξες Δημήτρη; Όχι ότι οι εν λόγω αναρτήσεις πρόσφεραν κάτι που δεν ήταν ήδη γνωστό από δεκαετίες και καταγεγραμμένο σε επίσημα αρχεία και στη διεθνή βιβλιογραφία, αλλά τιμής ένεκεν θεωρήσαμε καλό να αναφερθεί.

Τέλος, αναφορικά με την έρευνα σου για το Burdigala, ουδεμία σχέση έχει το κείμενο που είχες αναρτήσεις πριν το 2010 στο διαδύκτιο με όσα έγραψα, βασιζόμενος κυρίως σε πηγές που προφανώς δεν έχεις υπόψη σου και τις οποίες δεν αναφέρεις στη βιβλιογραφία σου. Δέχομαι ωστόσο ότι ήταν παράλειψη να μην αναφερθεί το όνομα της καταδυτικής ομάδας που πρώτη έφθασε στο ναυάγιο. Αν υπάρξει δεύτερη έκδοση θα φροντίσουμε να συμπληρωθεί.

Δεν θα κουράσω τους φίλους στο φόρουμ, ούτε θα καταχραστώ τη φιλοξενία τους. Ελπίζω ότι με βάση τα «νέα δεδομένα» που έχεις τώρα υπόψη σου θα ανακαλέσεις δημοσίως τους απαράδεκτους ισχυρισμούς σου. Διαφορετικά Δημήτρη – παρότι δεν πετάω τα λεφτά μου σε ανοησίες– θα αναγκαστώ να υπερασπιστώ την τιμή και την υπόληψη μου με νομικά μέσα ενάντια σε όποιον παράγει ή αναπαράγει τέτοιες ύβρεις και συκοφαντίες.

- Απευθυνόμενος στην ομάδα διοίκησης του φόρουμ, αναρωτιέμαι δημοσίως αν συμφωνεί με τον υβριστικό τίτλο που επέλεξε ο Δημήτρης για να εκφράσει τις απόψεις του. Αναμένω με ενδιαφέρον την τοποθέτηση σας.

Υ.Σ. Εγκυκλοπαιδικά Δημήτρη, η σωστή θέση του ναυαγίου του Burdigala έχει αποτυπωθεί στη διεθνή βιβλιογραφία και προτού καταδυθεί σε αυτό η ομάδα στην οποία συμμετείχες.
Επίσης, η θέση του ναυαγίου του ΑΘΗΝΑ και η ταυτοποίηση του με το Rafiah είναι από δεκαετίες γνωστές οπότε δεν ισχύει η φράση σου «γεγονός άγνωστο μέχρι τότε». Μάλλον φαίνεται ότι και σήμερα δεν έχεις πρόσβασης σε αρχεία και πηγές, απαραίτητες για να θεωρήσει κάποιος ότι κάνεις ολοκληρωμένη έρευνα.

Dimitris Galon 12-06-15 17:20

Απάντηση:
 
Πολικέ, Dido, Aris, Ellinis ή όπως αλλιώς θέλεις να ονομάζεσαι φορουμικά, αλλά πάντα κατά κόσμον Αριστομένη Μπιλάλη, ψεύδεσαι ασύστολα.

Αν και δήλωσα στην αρχή ότι δεν θα λάβω μέρος σε καμία συζήτηση ή αντιπαράθεση, που αφορά το συγκεκριμένο θέμα, λόγω του ότι δεν έχω καμία διάθεση να συζητώ για «κλεφτοκοτάδες», πόσο μάλλον με αυτούς, αποφάσισα να δευτερολογήσω καθώς διακρίνω μια άτεχνη προσπάθεια «θολώματος των υδάτων».

Επειδή προσπαθείς να μπερδέψεις τρία θέματα σε ένα, οδηγώντας σε παρωχημένες απαντήσεις και επειδή η «λούφα και παραλλαγή» ανήκει στις αγαπημένες σου ασχολίες, βάζω τα πράγματα στη σειρά γιατί άλλο Δευτέρα κι΄ άλλο Τετάρτη, όπως άλλο Κούδας κι΄ άλλο Βούδας.

Πριν συνεχίσω με το κυρίως θέμα, το BURDIGALA, θέλω να τελειώνω με αυτό εδώ:

Παράθεση:

Αρχικό μήνυμα απο Πολικός (Μήνυμα 64275)
Αναρωτιέμαι Δημήτρη, καθώς εμείς τα εν λόγω κείμενα του βιβλίου μας τα είχαμε ήδη παραδώσει στο Ίδρυμα Αικ. Λασκαρίδη από το 2010! [….] αναμένω να μας εξηγήσεις λοιπόν πως το 2010 πήραμε τα στοιχεία που δημοσίευσες το 2011-2012;

Συ είπας 2010 Αριστομένη!

Άκου τώρα. Χρόνια πριν είχα ασχοληθεί με την μετάφραση, στα ελληνικά, του ημερολογίου πολέμου του γερμανικού υποβρυχίου U-133. Όπως πιθανώς γνωρίζεις οι μεταφράσεις φέρουν χαρακτηριστικά του τρόπου που γράφει κανείς, όπως π.χ. συντακτικό, λεκτική επιλογή και σημεία στίξης. Ορισμένες φορές, όπως στην περίπτωση του U-133, εμπεριέχουν και κάποιες αστοχίες όσον αφορά τους γερμανικούς στρατιωτικούς όρους (δεν θα στις πω, αλλά τις «τσιμπήσατε»). Όλα αυτά τα χαρακτηριστικά δίνουν την δυνατότητα σε έναν γλωσσολόγο να διαπιστώσει από ποιόν προέρχεται ένα κείμενο. Ποτέ δυο ή περισσότερες μεταφράσεις, ειδικά στρατιωτικού ημερολογίου, δεν είναι ίδιες, πόσο μάλλον όταν σε αυτές ληφθούν υπ’ όψη και τα σημεία στίξης καθώς και τα ορθογραφικά λάθη, όπως το ρήμα «αντεπεξέλθει» και όχι το σωστό «ανταπεξέλθει».

Η πρώτη φορά που παρουσιάστηκαν δημόσια από εμένα τμήματα του ημερολογίου πολέμου του U-133 ήταν στις 31 Οκτωβρίου 2011, στο μήνυμα αριθμός 29, στην συζήτηση για το U-133 (τότε ήταν ακόμα πολιτισμένη) στον διαδικτυακό κόμβο The Abyss. Ανάμεσα σε άλλα αναφέρεται και το εξής:

«20.1.42
......
......
18.00 Ανάδυση και πορεία στην επιφάνεια.
Στην τωρινή κατάσταση των μηχανών (συνδέσεις), την σχεδόν αχρήστευση του ηχοβολιστικού, το οποίο συνεχώς χειροτερεύει, και επειδή από την δεξιά πλευρά δεν λαμβάνω σήμα ενώ από την αριστερή λαμβάνω παράσιτα, συν την απώλεια μιας βίδας σε έναν εξωτερικό σύνδεσμο, θεωρώ ότι το σκάφος δεν είναι ικανό να αντεπεξέλθει σε μια βαθιά κατάδυση και σε μια καταδίωξη με βόμβες βυθού.»

Φαντάζομαι ότι το κείμενο σου είναι γνωστό. Αν όχι άνοιξε το βιβλίο σας στην σελίδα 242 και θα το βρεις εκεί κατά λέξη και κατά κόμμα (βλ. συνημμένο 1). Θέλεις μήπως να πεις ότι το προαναφερόμενο κείμενο το είχατε μεταφράσει εσείς και το είχατε παραδώσει το 2010 στο Ίδρυμα Αικ. Λασκαρίδη, και ότι εγώ έκανα «μπούκα» στο ίδρυμα, το «βούτηξα» και το παρέθεσα – με τις φραστικές και συντακτικές ιδιαιτερότητες του, τα ορθογραφικά του λάθη, τα αρχικά σημεία στίξης και τους δυο αδόκιμους όρους - στην ιστοσελίδα του Abyss την 31.10.2011;

Από ότι βλέπεις τα νούμερα δεν βγαίνουν και το μικρό χαρακτηριστικό αυτό παράδειγμα δείχνει ότι το έτος 2010 δεν οριοθετεί την παράδοση των κειμένων στο Ίδρυμα Αικατερίνης Λασκαρίδη, καθώς σε αυτά διαπιστώνεται η ύπαρξη κειμένου που παρατέθηκε από μένα το 2011 (με κόμματα, τελείες, ορθογραφικά λάθη και δυο αστοχίες) και χρησιμοποιήθηκε το 2012 για την συγγραφή του πρωτόλειου άρθρου για το U-133 στο περιοδικό GreekDiver (βλ. συνημμένο 2), τμήμα του οποίου και «τσιμπήσατε» χωρίς να αναφερθείτε στην πηγή. Τα κείμενα του Γκαλών μπορεί να έχουν «κενά, λάθη και τραγικές αστοχίες», όπως ισχυρίζεσαι, αλλά φαίνεται ότι είναι αρκετά καλά ώστε να τα κάνετε «τσιμπιτά» και να τα χρησιμοποιείτε κατά το δοκούν χωρίς καμία αναφορά στην πηγή.

Επίσης, η πληροφορία ότι το γερμανικό υποβρύχιο ανακαλύφθηκε από τους Μπαραμάτη-Κλήμη, έγινε γνωστή το 2011 στο προαναφερόμενο thread. Ο Θωκ τουλάχιστον δηλώνει άγνοια, στο thread αυτό, για το ότι οι Μπαραμάτης-Κλήμης είχαν ανακαλύψει το ναυάγιο. Πως είναι λοιπόν δυνατόν η πληροφορία αυτή, η οποία υπάρχει στο βιβλίο σας, να είχε δοθεί από σας στον εκδότη το 2010, όταν έγινε γνωστή σε σας το 2011; Είναι επόμενο να σκεφτεί κανείς ότι ή ο Θωκ έκανε το κορόιδο, το 2011, ψευδόμενος και γνωρίζοντας ότι οι Μπαραμάτης-Κλήμης είχαν πρώτοι ανακαλύψει το ναυάγιο του υποβρυχίου, ή εσύ ψεύδεσαι λέγοντας ότι τα άρθρα είχαν δοθεί ήδη από το 2010.

Στην περίπτωση αυτή δεν νομίζω ότι ψεύδεται ο Θωκ αλλά εσύ.

Για το Μπουρντιγκαλάκι τώρα.

Άκου Αριστομένη, επειδή δεν καταδύεσαι και η σχέση σου με τα ναυάγια είναι σχέση γραφείου.

Το να δουλεύεις μετρώντας κάθε μήνα την δεκάρα, ώστε να μαζέψεις τα χρήματα που χρειάζεσαι για την οργάνωση μιας καταδυτικής αποστολής, να ξοδεύεις χρόνο διαβάζοντας έναν τεράστιο όγκο ημερολογίων στα αρχεία για να βρεις μια μικρή πληροφορία που θα μπορούσε να βοηθήσει στην έρευνα, να εξασκείσαι συνεχώς για να είσαι σε καταδυτική φόρμα όταν θα έρθει η στιγμή της επίσκεψης στο ναυάγιο που ερευνάς, να κουβαλάς εξοπλισμούς, φιάλες καταδυτικών αερίων και να θαλασσοπνίγεσαι προσπαθώντας να πραγματοποιήσεις μια ικανοποιητική κατάδυση που ίσως θα βοηθούσε στην ταυτοποιήση του ερευνώμενου ναυαγίου, προϋποθέτει πάθος, επιμονή, υπομονή και πολλά άλλα. Όταν λοιπόν χρόνια μετά την ολοκλήρωση της αποστολής και την ανακοίνωση των αποτελεσμάτων της έρευνας, εμφανιστεί ένα βιβλίο, το οποίο διατίθεται προς πώληση και στο οποίο συμπεριλαμβάνεται το ναυάγιο που ερευνήθηκε, τεκμηριώθηκε και ταυτοποιήθηκε, χωρίς ουδεμία αναφορά στην ομάδα που το ερεύνησε, το ταυτοποίησε και το τεκμηρίωσε, είναι φάουλ και μάλιστα πολύ χοντρό. Στην περίπτωση αυτή δεν βοηθά ούτε το «είχα άλλες πηγές…», ούτε το «ναι μεν αλλά…», ούτε το «πλην όμως τότε…», ούτε τίποτα. Κάνατε χοντρή «παπαριά» και οφείλετε ένα μεγάλο συγγνώμη σε όλη την ομάδα του Burdigala Project η οποία είχε την ατυχία να είμαι μέλος της, αλλιώς είμαι σίγουρος ότι κάτι θα είχατε αναφέρει.

Όπως εσύ ούτε κι΄ εγώ «δεν θα κουράσω τους φίλους του φόρουμ, ούτε και θα καταχραστώ τη φιλοξενία τους». Ελπίζω ότι με βάση τα «νέα δεδομένα», που έχεις τώρα υπόψη σου, θα ζητήσεις δημοσίως συγγνώμη για την «παπαριά» που κάνατε, διότι είναι τουλάχιστον επαχθές να κλέβεις τους κόπους των άλλων, να τους ενσωματώνεις (χωρίς καμία αναφορά) σε έναν τόμο και να τον πουλάς για 30 ευρώπουλα. Άλλους μπορεί να μην τους νοιάζει (είδα κι΄ άλλες «επαχθείς» περιπτώσεις στο βιβλίο σας), εμένα όμως, και κάποιους ακόμα, μας νοιάζει και το λιγότερο που ζητάμε είναι μια δημόσια συγγνώμη.

Μετά την δευτερολογία αυτή νομίζω ότι θα ήταν χάσιμο χρόνου να συνεχιστεί η συζήτηση στην οποία σίγουρα δεν πρόκειται να συμμετάσχω. Αν θέλεις να γράφεις μονολόγους είναι θέμα δικό σου, θα σου πρότεινα όμως, πριν συνεχίσεις με το «ουάν μαν σόου», να κάνεις το εξής: «Πουτ δε κοτ ντάουν σλόουλι» και πρόσεχε μην σκίσεις κάνα καλτσόν.

DG

Υ.Γ.
Εγκυκλοπαιδικά Αριστομένη, αν γνωρίζατε την στην «διεθνή βιβλιογραφία αποτυπωμένη σωστή θέση του Burdigala», πριν από μας, γιατί δεν πήγατε με τον Θωκ να το καταδυθείτε; Ή μήπως πήγατε και δεν θελήσατε να μας το πείτε για να μην ταράξετε το Φενγκ-Σούι μας; Εμείς τουναντίον πήγαμε να καταδυθούμε σε ένα άγνωστο ναυάγιο, το οποίο αργότερα και με κόπο ταυτοποιήσαμε σαν το BURDIGALA, με αποτέλεσμα να το ανακοινώσουμε την 26.09.2008. Μήπως είχατε βγάλει εσείς πιο πριν κάποια ανακοίνωση ότι το ερευνήσατε, το τεκμηριώσατε και το ταυτοποιήσατε, η οποία ατυχώς μας διέφυγε;

Επίσης, αν γνώριζες επακριβώς και τεκμηριωμένα ότι το RAFIAH ήταν η «Αθηνά του Τζων» (Μακ Δούαλ) γιατί δεν το επιβεβαίωνες με τα τεκμήρια – που όπως λες ήταν «γνωστά δεκαετίες τώρα» – αλλά συμμετείχες, ως Aris, σε συζητήσεις επί συζητήσεων στο shipfriends.gr για την διευθέτηση μιας τεκμηριωμένης ταυτοποίησης του πλοίου;

Μάλλον φαίνεται, για να τελειώνω, ότι η μη δυνατότητα πρόσβασης σε αρχεία και πηγές, απαραίτητες για να θεωρήσει κάποιος ότι κάνεις ολοκληρωμένη έρευνα και να μην κολλάει πάντα στην πάγια φράση «επιτάχθηκε από τους Γερμανούς και απωλέσθηκε κατά τον πόλεμο», σε οδήγησε να οικειοποιηθείς ξένες έρευνες εντάσσοντας τες στην εργασία σου με αποτέλεσμα να σου γίνει στο τέλος κακή συνήθεια. Πρόσεξε το λιγάκι γιατί επιβαρύνει τόσο το Φενγκ-Σούι όσο και το Κάρμα.

Όλα αυτά είναι ρητορικά ειπωμένα και δεν χρήζουν απάντησης, μια και δεν θα μπω στον κόπο να το συνεχίσω. Για όποιον ενδιαφέρεται και καταλαβαίνει ελληνικά, στο πρώτο μήνυμα γράφω το γιατί.

Συν. 01 Συν. 02

Πολικός 12-06-15 21:08

Απάντηση: Περί κλεφτοκοτάδων και μπουγαδοκλεφτών
 
Αχ… Δημήτρη χάνεις τη ψυχραιμία σου. Κρίμα για εσένα! Τουλάχιστον έτσι καταλαβαίνει το υπόλοιπο φόρουμ την ποιότητα του ατόμου που κάνει αυτές τις ευφάνταστες «καταγγελίες».
Εσύ μπορείς να μην απαντάς όπως επιθυμείς και εγώ όμως θα κάνω ότι επιθυμώ, χωρίς να δέχομαι οδηγίες από άτομα του επιπέδου σου. Πάμε λοιπόν…


Παράθεση:

Αρχικό μήνυμα απο Dimitris Galon (Μήνυμα 64276)
Πολικέ, Dido, Aris, Ellinis ή όπως αλλιώς θέλεις να ονομάζεσαι φορουμικά, αλλά πάντα κατά κόσμον Αριστομένη Μπιλάλη, ψεύδεσαι ασύστολα.

Έχω και άλλα nickname Δημήτρη, ειδικά άμα σου πω μερικά θα κλάψεις… Άσε λοιπόν τις γκεμπελίστικες τακτικές και μίλα επί της ουσίας. Γιατί σε όλο το κατεβατό σου πάλι μυθεύματα έγραψες και δικές σου υποκειμενικές κρίσεις. Από ουσία μηδέν!


Παράθεση:

Αρχικό μήνυμα απο Dimitris Galon (Μήνυμα 64276)
επειδή η «λούφα και παραλλαγή» ανήκει στις αγαπημένες σου ασχολίες

Τέτοιες κρίσεις από άτομα του επιπέδου σου αποτελούν τιμή για εμένα… Συνέχισε να πετάς λάσπη στον ανεμιστήρα, λέγε-λέγε κάτι θα μείνει (τάδε έφη Γκέμπελς)

Παράθεση:

Αρχικό μήνυμα απο Dimitris Galon (Μήνυμα 64276)
Συ είπας 2010 Αριστομένη!

Λάθος Δημήτρη… Γιατί νομίζεις ότι το Ίδρυμα Αικ. Λασκαρίδη σου απάντησε με αυτό τον τρόπο; Γιατί και αυτοί γνωρίζουν την αλήθεια. Τα κείμενα μου έχουν ανταλλαχθεί με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο από το 2010, ενώ έχουν παραδοθεί και σε cd. Άρα υπάρχουν αποδείξεις και για το χρόνο που έγινε η έρευνα και η συγγραφή τους. Αποδείξεις που θα έχω τη χαρά να παραθέσω στο δικαστήριο που βλέπω να γίνεται ώστε να απολογηθείς για τις φαιδρές συκοφαντίες σου.


Ως προς το κατά πόσο σου ανήκει το αποκλειστικό δικαίωμα χρήσης της σωστής μετάφρασης ενός κειμένου, δεν θα επεκταθώ. Απλά εκτίθεσαι…

Όσο για τη πληροφορία περί Μπαραμάτη - Κλήμη, θα σου πω ότι ένα μυστικό! Υπάρχουν και άλλοι τρόποι για έρευνα πέρα από τα φόρουμ και το διαδίκτυο… Υπάρχουν βιβλία που μάλλον δεν έχεις, αρχεία που δεν γνωρίζεις, έγγραφα στα οποία δεν έχεις πρόσβαση και… υπάρχουν άνθρωποι που έζησαν τα γεγονότα! Ίσως εσύ να μην έχεις τη δυνατότητα, αλλά άλλοι την έχουμε και προσωπικά εγώ πήρα την εν λόγω πληροφορία από πρώτο χέρι και όχι ο Θωκταρίδης. Περισσότερα στο επόμενο βιβλίο που έχουμε ήδη ετοιμάσει με τον Κώστα και το οποίο θα τιμά αυτή την προηγούμενη γενιά δυτών που εργάστηκαν στα ναυάγια.

Παράθεση:

Αρχικό μήνυμα απο Dimitris Galon (Μήνυμα 64276)
ομάδα του Burdigala Project η οποία είχε την ατυχία να είμαι μέλος της, αλλιώς είμαι σίγουρος ότι κάτι θα είχατε αναφέρει.

Τόση ματαιοδοξία! :(

Επί της ουσίας τώρα για τα ιστορικά κείμενα του Burdigala:Όπως σου έγραψα, και ίσως δεν κατάλαβες, οι πηγές μας αναφέρονται στη βιβλιογραφία! Όμως δεν θα σε ταΐσω με μασημένη τροφή! Cerca trova Δημήτρη…

Παράθεση:

Αρχικό μήνυμα απο Dimitris Galon (Μήνυμα 64276)
να τους ενσωματώνεις (χωρίς καμία αναφορά) σε έναν τόμο και να τον πουλάς για 30 ευρώπουλα.

Δεν το πουλάω το βιβλίο Δημήτρη, η συμμετοχή όλων μας στην εν λόγω έκδοση ήταν και θα είναι αφιλοκερδής.


Προσπάθησε να καταπιείς τον εγωισμό σου Δημήτρη. Επειδή το οτι έγραψες άρθρα για το Burdigala, το Αθηνά ή το U-133 δεν σημαίνει τίποτα για τους ανθρώπους που έχουν πρόσβαση σε πρωτογενείς πηγές, αρχεία και σε έγκυρη βιβλιογραφία. Όπως σου έγραψα, δεν εμπιστεύομαι τα κείμενα σου γιατί έχουν λάθη, ασάφειες και κενά και ορισμένα διαστρέβλωσαν την πραγματικότητα.


Παράθεση:

Αρχικό μήνυμα απο Dimitris Galon (Μήνυμα 64276)
«Πουτ δε κοτ ντάουν σλόουλι» και πρόσεχε μην σκίσεις κάνα καλτσόν.

Το επίπεδο σου είναι πραγματικά ανάλογο της ποιότητας των άρθρων σου. Λυπηρό…

Παράθεση:

Αρχικό μήνυμα απο Dimitris Galon (Μήνυμα 64276)
Εγκυκλοπαιδικά Αριστομένη, αν γνωρίζατε την στην «διεθνή βιβλιογραφία αποτυπωμένη σωστή θέση του Burdigala», πριν από μας, γιατί δεν πήγατε με τον Θωκ να το καταδυθείτε; Ή μήπως πήγατε και δεν θελήσατε να μας το πείτε για να μην ταράξετε το Φενγκ-Σούι μας;

Διάβασε τα άρθρα και τα βιβλία που παραθέτουμε στη βιβλιογραφία και θα εκπλαγείς για το πόσα δεν γνωρίζεις… Δεν θα σου κάνω άλλα «ιδιαίτερα μαθήματα» όπως αυτά που σου έκανα για το ΑΘΗΝΑ!
Επίσης ποιος είπε ότι έπρεπε να καταδυθούμε οι ίδιοι στα ναυάγια; Στο βιβλίο συμμετείχαν σειρά από αυτοδύτες που πρόσφεραν απλόχερα τις γνώσεις τους. Δεν αντιλαμβάνομαι τις «αιχμές» σου... είναι στο γκεμπελίστικο πλαίσιο και αυτές; :confused:


Παράθεση:

Αρχικό μήνυμα απο Dimitris Galon (Μήνυμα 64276)
Επίσης, αν γνώριζες επακριβώς και τεκμηριωμένα ότι το RAFIAH ήταν η «Αθηνά του Τζων» (Μακ Δούαλ) γιατί δεν το επιβεβαίωνες με τα τεκμήρια – που όπως λες ήταν «γνωστά δεκαετίες τώρα» – αλλά συμμετείχες, ως Aris, σε συζητήσεις επί συζητήσεων στο shipfriends.gr για την διευθέτηση μιας τεκμηριωμένης ταυτοποίησης του πλοίου;

Αχ… καημένε Δημήτρη, αυτό καταντάει να γίνει ψυχαναγκασμός...
Το πότε και που θα δημοσιεύσω τα τεκμήρια και τις γνώσεις που έχω συγκεντρώσει μετά από δυο δεκαετίες συστηματικής έρευνας αποτελεί δικό μου προνόμιο. Δυστυχώς, υπάρχουν κάποιοι ιντερνετικοί «ερευνητές» που με έχουν κατακλέψει, όπως θα δούμε σύντομα…. Επομένως φυλάω τα στοιχεία μου και τα δημοσιεύω όταν και όπου εγώ κρίνω ότι αξίζει και όχι όποτε βολεύει εσένα.
Έτσι για να μάθεις και κάτι σήμερα, δωρεάν κιόλας, η πληροφορία οτι το ΑΘΗΝΑ = Rafiah
= ναυάγιο Σύρνας είναι καταγεγραμμένη από το 1952! Αλλά αυτό το ντοκουμέντο δεν θα το βρεις στο ίντερνετ Δημήτρη.

ΘΩΚΤΑΡΙΔΗΣ ΚΩΣΤΑΣ 12-06-15 22:04

KTB Admiral Ägäis 22.-25.3.1942
 
1. ΓΕΡΜΑΝΙΚΑ ΗΜΕΡΟΛΟΓΙΑ, KTB Admiral Ägäis

Απάντηση #68 στις: Φεβρουάριος 21, 2012 (Forum theaabyss.gr) αφορούσα το ημερολόγιο Ναυαρχείου Αιγαίου..

Παράθεση:

Αποστολή από: ΘΩΚΤΑΡΙΔΗΣ ΚΩΣΤΑΣ « Απάντηση #68 στις: Φεβρουάριος 21, 2012, 07:48:57 μμ »
Μεταφερόμαστε στις 23.3.1942 και από το ημερολόγιο του Γερμανού Ναυάρχου Αιγαίου, στην σελίδα 116, διαβάζουμε ότι:
«η θέση του U-133, μετά από αέρος παρατήρηση καθώς και από ανάβλυση ελαίου και φυσαλίδων και με αποτύπωση του βυθού δια μέσου ηλεκτρ. συσκευής
η οποία λειτουργεί υπό την ίδια αρχή (αξίωμα, τρόπο, μέθοδο) όπως η μαγνητική νάρκη (μαγνητόμετρο) εντοπίσθηκε και το υποβρύχιο επισημάνθηκε με πλωτήρα επιφανείας.

Το υποβρύχιο βρίσκεται στο δικό του φράγμα σε βάθος -78 μέτρων και σε απόσταση 2700 μέτρα από την παραλία (ακτογραμμή).
Η εκκαθάριση ναρκών στην περιοχή του ατυχήματος έχει ολοκληρωθεί έτσι ώστε με καλές καιρικές συνθήκες να καταδυθεί ο κώδωνας (πύργος).
Οι ανάλογες προεργασίες τρέχουν».

Παράθεση:

Dimitris Galon
09. Δεν υπήρξε χρήση μαγνητόμετρου για τον εντοπισμό του U-133
.

Παράθεση:

Αποστολή από: ΘΩΚΤΑΡΙΔΗΣ ΚΩΣΤΑΣ
Θα ήθελα να βοηθήσω κι εγώ τον Δημήτριο Γκαλών στην ιστορική και ρηματική του έρευνα.

Βλέποντας στο παρακάτω γερμανικό φόρουμ, ότι αυτές τις μέρες αναζητά τα βασικά στοιχεία για το U 133, τα οποία προφανώς δεν έχει στην κατοχή του,

ΑΠΟ ΓΕΡΜΑΝΙΚΟ ΦΟΡΟΥΜ .... (ΑΚΟΛΟΥΘΕΙ Η ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ)

Παράθεση
am: 24 Februar 2012
Hallo liebe Freunde,
ich brauche die Eintragungen aus dem KTB Admiral Agais fur die Zeit 22.-25.3.1942
Wenn jemand Kopien von den erwahnten Seiten hat und sie mir schickt, ware es eine gro?e Hilfe fur mich.
Vielen Dank

DG
dimitris.galon@historisches-marinearchiv.de

http://forum-marinearchiv.de/smf/ind...c,16618.0.html

Παράθεση
Η ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ
24 February 2012
Χρειάζομαι τα αρχεία από το ναύαρχο kTB Αιγαίου για την περίοδο 22.-25.3.1942
Αν κάποιος έχει τα αντίγραφα των παραπάνω σελίδων και μπορεί να μου τα στείλει, θα ήταν μια μεγάλη βοήθεια για μένα


ΕΛΠΙΖΩ ΝΑ ΕΙΝΑΙ ΝΟΗΜΑΤΙΚΑ ΣΩΣΤΗ!

ας ρίξει μία ματιά μέσα στο νήμα του THEABYSS..................
Vielen Dank Kostas,

ich habe bereits die original Eintragungen von einem Freund erhalten.

Danke trotzdem!

DG

Πολικός 13-06-15 21:08

Απάντηση: Περί κλεφτοκοτάδων και μπουγαδοκλεφτών
 
3 Συνημμένο(α)
Μιας και βλέπω οτι η διοίκηση του φόρουμ εγκρίνει τον τίτλο του παρόντος θέματος, θα το χρησιμοποιήσω για να παραθέσω κάποια στοιχεία που αποδεικνύουν ποιός είναι ο πραγματικός κλεφτοκοτάς!

Πριν από καιρό έλαβα στο φόρουμ nautilia.gr όπου είμαι διαχειριστής ένα π.μ. με μια σοβαρή καταγγελία για κλοπή, παραποίηση φωτογραφιών και αναδημοσίευση τους με αλλοίωση ή απόκρυψη της πραγματικής πηγής προέλευσης τους.

Ορισμένοι από εσάς ίσως γνωρίζουν το περιεχόμενο αυτής της καταγγελίας για τις ίδιες φωτογραφίες μιας και όπως έμαθα είχε αναρτηθεί παλιότερα στο φόρουμ theabyss.gr.

Αρχικά θα ήθελα να σταθώ σε μια περίπτωση η οποία με αφορά προσωπικά. Γύρω στο 2011 ανήρτησα στο nautilia.gr, στο θέμα του προπολεμικού επιβατηγού ΣΟΦΙΑ μια φωτογραφία η οποία χάθηκε όταν κατέρρευσε ο σέρβερ του φόρουμ δυο χρόνια αργότερα.

Πρόκειται για την παρακάτω φωτογραφία που βλέπουμε σήμερα να είναι αναρτημένη στη σελίδα αυτή του historisches-marinearchiv την οποία επιμελείται ο Δ.Γκαλών.
Συνημμένο Αρχείο 2225

Καλόπιστα ρωτάω λοιπόν: Δημήτρη εσύ ανήρτησες αυτή τη φωτογραφία ή κάποιο άλλο μέλος του ιστότοπου;
Μιας και είσαι μέλος του nautilia.gr εσύ είχες πρόσβαση στη φωτογραφία που είχα αναρτήσει. Άρα;;;

Και θα ρωτήσει κάποιος "και γιατί εδώ έχουμε κλοπή;"
Ο Δημήτρης έχει βάλει ένα λογότυπο που παραπέμπει στον Στέφανο Τόγια και θα μπορούσε να την είχε πάρει από αυτόν. Σωστά; Όχι, λάθος!

Η φωτογραφία που έχει αναρτηθεί στο historisches-marinearchiv.de είναι η ίδια που είχα ανεβάσει στο nautilia.gr και μάλιστα είναι μοναδική καθώς αποτελεί προσωπικό μου δημιούργημα!

Και να εξηγήσω στους φίλους που δεν βαρέθηκαν να διαβάσουν το παρόν.
Το 2010 συνάντησα μετά από πολύ προσπάθεια τον Πλοίαρχο Στέφανο Τόγια, υιό του άλλοτε εφοπλιστή Ιωάννη Τόγια. Μετά από πολλές συζητήσεις χτίσαμε μια εγκάρδια σχέση και με τίμησε δίνοντας μου τη δυνατότητα να ερευνήσω το προσωπικό του αρχείο. Ανάμεσα στο υλικό που σκανάρισα ήταν και αυτή η φωτογραφία του ΣΟΦΙΑ υπό μετασκευή. Όμως η φωτογραφία ήταν μεγαλύτερη από την επιφάνεια του σκάνερ μου και όταν είδα το αποτέλεσμα παρατήρησα οτι είχε κοπεί η πρύμνη...
Συνημμένο Αρχείο 2226

Έτσι σκανάρισα ξεχωριστά την πρύμνη...
Συνημμένο Αρχείο 2227

Κατόπιν έκατσα και ένωσα τις δυο εικόνες. Προς απογοήτευση μου το κάθε σκανάρισμα είχε διαφορετική φωτεινότητα με αποτέλεσμα η ένωση τους να είναι εμφανής.

Έτσι λοιπόν Δημήτρη, κάποιος πήρε από το nautilia.gr την εικόνα που εγώ δημιούργησα, χωρίς να με ρωτήσει, χωρίς κανένα σεβασμό στις ώρες και στον κόπο που διέθεσα για να αποκτήσω πρόσβαση στο εν λόγω αρχείο, χωρίς σεβασμό στην έρευνα μου και στην προσωπική εργασία μου. Γιατί Δημήτρη;
Πες μας λοιπόν, μήπως αυτό είναι κλοπή;

Και αφού στο έχουν πει από χρόνια στο abyss.gr γιατί δεν διόρθωσες αυτή την αδικία; Ούτε η ελάχιστη ευπρέπεια να αναφερθεί το nautilia.gr ως πηγή προέλευσης της; Γιατί όμως να το αποκρύψεις; Το μόνο που μπορώ να φανταστώ είναι οτι κάποιος ήθελε να ικανοποιήσει την ματαιοδοξία του παρουσιάζοντας τη σαν δικό του "εύρημα"...

eye love scuba 13-06-15 23:14

Απάντηση: Περί κλεφτοκοτάδων και μπουγαδοκλεφτών
 
Νομίζω ότι η συζήτηση αρχίζει να ξεφεύγει. Παιδιά, αν έχετε διαφωνίες περί νομιμότητας, σεβαστό, μπορείτε να τις λύσετε στα διακαστήρια και αφού το κάνετε, πείτε μας το αποτέλεσμα να ξέρουμε τελικά τι ισχύει. Γιατί αν δεν μας το πείτε, τότε κατά τη γνώμη μου γίνεται κατάχρηση από μέρους σας του forum.

fivos 14-06-15 11:26

Απάντηση: Περί κλεφτοκοτάδων και μπουγαδοκλεφτών
 
Παράθεση:

Αρχικό μήνυμα απο eye love scuba (Μήνυμα 64283)
Νομίζω ότι η συζήτηση αρχίζει να ξεφεύγει. Παιδιά, αν έχετε διαφωνίες περί νομιμότητας, σεβαστό, μπορείτε να τις λύσετε στα διακαστήρια και αφού το κάνετε, πείτε μας το αποτέλεσμα να ξέρουμε τελικά τι ισχύει. Γιατί αν δεν μας το πείτε, τότε κατά τη γνώμη μου γίνεται κατάχρηση από μέρους σας του forum.

Πέστα ρε Γιώργο, αυτά ακριβώς σκεφτόμουν κι εγώ :thumbup:
Παιδιά ξέρω άπειρους δύτες που γελάνε με την "ωριμότητα" των συζητήσεων μεταξύ ομάδων ερευνών ναυαγίων στα forum, μην κοιτάτε που δεν τα λένε μπροστά σας.
Το επίπεδο της συζήτησης είναι τέτοιο που απαξιώνετε μόνοι σας το οποιοδήποτε άλλο ερευνητικό και συγγραφικό σας έργο.

Εντάξει μάθαμε για την αρχική επιστολή, μάθαμε και για την πρώτη αντίδραση- απάντηση, αλλά το μόνο που ενδιαφέρει στη συνέχεια είναι - αν υπάρξουν - οι αντίστοιχες νομικές διεκδικήσεις καθώς και το αποτέλεσμά τους όπως τονίζει κι ο Γιώργος.

Οι οποιεσδήποτε άλλες εξυπνακίστικες ατάκες, αναφορές σε λεπτομέρειες που κανένας δεν μπορεί να επιβεβαιώσει και οι προσπάθειες μείωσης του συνομιλητή σας, ίσως ικανοποιούν την ματαιοδοξία σας αλλά θυμίζουν συζητήσεις διεκδίκησης μαρκαδόρων σε νηπιαγωγείο.

:geia:


Όλες οι ώρες είναι GMT +2. Η ώρα τώρα είναι 15:23.

Powered by vBulletin® Version 3.6.8
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.